Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

он достиг власти

  • 1 attained

    достиг; достигнутый

    English-Russian big medical dictionary > attained

  • 2 attained to

    English-Russian big medical dictionary > attained to

  • 3 attain

    əˈteɪn гл.
    1) достигать, добираться The heroic marshal, however, attained the opposite shore. ≈ Героический маршал, однако, добрался до противоположного берега.
    2) достигать (о возрасте, времени) Sir Lidian had attained his sixteenth year. ≈ Сэр Лидиан достиг шестнадцатилетного возраста. He has attained to years of discretion. ≈ Он достиг зрелого возраста.
    3) добиваться, достигать (to) How can we attain to such wealth? ≈ Как мы сможем достичь такого богатства? Syn: reach
    достигать, добиваться - to * aims (ideals) достичь цели( идеала) - to * freedom добиться освобождения /свободы/ достигать, добираться - he *ed the opposite shore он достиг противоположного берега - to * the top of the mountain добраться до вершины горы - sequoia trees * to a great height секвойи достигают большой высоты достичь какого-л. возраста, дожить - he *ed the age of ninety он дожил до девяноста лет (to) приобретать, получать, достигать - he *ed to power( to prosperity) он достиг власти( благосостояния) - to * to man's estate достичь возмужалости
    attain достигать, приобретать ~ достигнуть, добиться ~ приступать ~ энергично браться за работу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > attain

  • 4 attain

    [əʹteın] v
    1. достигать, добиваться

    to attain aims [ideals] - достичь цели [идеала]

    to attain freedom - добиться освобождения /свободы/

    2. достигать, добираться
    3. достичь какого-л. возраста, дожить
    4. (to) приобретать, получать, достигать

    he attained to power [to prosperity] - он достиг власти [благосостояния]

    НБАРС > attain

  • 5 attain

    1. v достигать, добиваться
    2. v достигать, добираться

    attain necessary height — достигать заданной, установленной высоты

    3. v приобретать, получать, достигать
    Синонимический ряд:
    accomplish (verb) accomplish; achieve; acquire; arrive at; earn; fulfill; gain; get; get to; hit; hit on; obtain; procure; rack up; reach; realise; realize; score; secure; win
    Антонимический ряд:
    fail; forfeit; lose; surrender

    English-Russian base dictionary > attain

  • 6 he attained to power

    Общая лексика: он достиг власти

    Универсальный англо-русский словарь > he attained to power

  • 7 עולה

    עוֹלֶה
    всплывающий на поверхность

    нарастающий
    развивающийся
    идущий в гору
    иго
    жертвоприношение
    жертва
    преобладающий
    иммигрант
    иммигрантка
    восходящий
    хорей
    господствующий
    * * *

    עולה

    ед. ч. ж. р. /

    עוֹלֶה ז' [נ' עוֹלָה]

    репатриант (в Израиль)

    עוֹלֶה חָדָש

    новый репатриант, оле

    עוֹלֵה רֶגֶל ז' [ר' עוֹלֵי-]

    паломник, пилигрим

    עוֹלֵי הַגַרדוֹם ז"ר

    еврейские борцы, казнённые британскими властями (букв. взошедшие на эшафот)

    ————————

    עולה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    ————————

    עולה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    Иврито-Русский словарь > עולה

  • 8 עלו

    עלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    ————————

    עלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    Иврито-Русский словарь > עלו

  • 9 be in


    1) прийти, прибыть( о поезде, пароходе и т. п.) ;
    наступитьвремени года) As soon as the total figures are in, we can make our calculations. ≈ Как только мы получим все данные, можно будет сделать все вычисления. Syn: come in
    2), draw in
    5), get in
    3)
    2) поспеть( о фруктах) Luckily all the wheat was in before the rain began. ≈ К счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей. The first apples should be in next week. ≈ Первые яблоки должны созреть к началу следующей недели.
    3) быть дома
    4) прийти к власти( о политической партии) The labour candidate is in. ≈ Кандидат лейбористской партии прошел на выборах. Syn: come in
    3), get in
    4), put in
    12)
    5) быть модным Long skirts will be in again next year. ≈ В следующем году длинные юбки снова войдут в моду.
    6) гореть I hope the fire's still in when we get home. ≈ Я надеюсь, камин еще будет гореть, когда мы вернемся домой.
    7) (о приливе) подниматься, достигать высшей отметки When the tide is in, it covers most of the sand, and sometimes reaches the seawall. ≈ Когда на море прилив, вода затопляет почти весь песок, а иногда доходит до береговой стены.
    8) быть свойственным, характерным для кого-л. it is not in him to do such a thingэто не в его натуре, на него это непохоже
    be in: находиться, быть дома, на месте;
    - she called at his office but he was not in она зашла к нему на службу, но его там не оказалось (сленг) находиться в тюрьме;
    отбывать срок быть, находиться у власти;
    - the Liberals were in к власти пришли либералы прибыть, прийти;
    - is the train in? поезд прибыл? - the mail is in почта пришла прибывать( о воде) ;
    достигать высокого уровня;
    - the tide is in прилив достиг высшей точки наступать;
    - summer is in наступило лето;
    - football isn't yet in футбольный сезон еще не начался;
    - strawberries are in наступила пора клубники, клубника созрела быть собранным (об урожае) быть в моде;
    - leather is in at the moment сейчас модны кожаные изделия продолжать гореть;
    - the fire we lit last night is still in огонь, который мы разожгли вчера, все еще горит быть, стоять на подаче (в крикете) (for) (разговорное) ожидаться в будущем;
    - we are in for a storm нас захватит гроза;
    - we might * fot a fristy spell возможно, будут заморозки;
    - we are in for a pleasant surprise нас ждет приятный сюрприз;
    - they are in for a row они поссорятся (for) подавать заявление, претендовать на какую-л. должность;
    - he's in for an administrative job он в списке на административную должность;
    он хотел бы устроиться на административную должность (for) (спортивное) быть включенным в список участников;
    - I am in for the competition я буду участвовать в этом соревновании (on) принимать участие в чем-л., разделить что-л.;
    - are the police in on this? полиция принмает участие в этом деле? (on) быть осведемленным;
    - they want to * on the new pension scheme они хотят знать о новом порядке выплаты пенсий > to be all in( разговорное) быть утомленным, изнуренным;
    > after six weeks of such work I was just about all in шесть недель такой работы измотали меня вконец;
    > to be in with smb. (разговорное) быть хорошо знакомым с кем-л.;
    > he is in with many influential people у него много знакомых среди влиятельных людей;
    > he's well in with all the television crowd он свой человек у телевизионщиков

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > be in

  • 10 επι

        I.
         ἐπί
        I
        (перед гласн. - ἐπ΄, перед придых. - ἐφ΄; in crasi: κἀπί, κἀπ΄ - ион. κἠπί = καὴ ἐπί; οὑπί = ὅ ἐπί; τοὐπί = τὸ ἐπί; τἀπί = τὰ ἐπί; анастроф. ἔπι)
        1) praep. cum gen.
        (1) (на вопрос «где?»)
        - на
        

    (στῆναι ἐπι πύργου Hom.; ἐφ΄ ἵππων καὴ ἐπὴ νεῶν βαίνειν Aesch.; ἐπὴ γῆς καὴ ὑπὸ γῆς Plat.)

        ἐπὴ τῶν πλευρῶν Xen. — на флангах;
        ἐπὴ προσπόλου μιᾶς χωρεῖν Soph. — идти в сопровождении единственной помощницы;
        ἐπὴ τελευτῆς Arst.в конце

        - у, при, близ, подле
        

    (κόλπος ὅ ἐπὴ Ποσιδηΐου Her.; μεῖναι ἐπὴ τοῦ ποταμοῦ Xen.)

        αἱ ἐπὴ Λήμνου ἐπικείμεναι νῆσοι Her. — острова, лежащие близ Лемноса

        - в
        

    (ἐπὴ τοῦ προαστείου Thuc.; ἐπὴ τῶν ἐργαστηρίων καθίζοντες Isocr.; καταλῦσαι τὸν βίον ἐπὴ τῆς πατρίδος Luc.)

        οἱ ἐπὴ Θρᾴκης Thuc. — находящиеся во Фракии;
        οἱ ἐπὴ τῆς Ἀσίας κατοικοῦντες Isocr. — жители Азии;
        ἐπὴ τῆς οἰκίας Polyb.дома

        (2) (на вопрос «куда?») на
        — в, к, по направлению (ἐπὴ τοῦ κόλπου πλεῦσαι Thuc.; ἥ ἐπὴ Βαβυλῶνος ὁδός Xen.):
        ἐπὴ τῆς εὐθείας κινεῖσθαι Arst. — двигаться по прямой (линии);
        ἀναχωρεῖν ἐπ΄ οἴκου Thuc. — вернуться домой;
        ἐπί στρατοπέδου ἐλθεῖν Xen. — прийти в лагерь;
        ἐπὴ γνώμης τινός γενέσθαι Dem.присоединиться к чьему-л. мнению

        (3) в присутствии, перед (лицом)
        

    (ἐπὴ μαρτύρων Isae., Xen.; ἐπὴ τοῦ δικαστηρίοιυ Isocr., Arst.)

        ἐπ΄ ἐκκλησίας Thuc.в народном собрании

        (4) (при числах, мерах и т.п.) по
        

    ἐφ΄ ἑνός Xen. — по одному, поодиночке;

        τὸ μέτωπον ἐπὴ τριακοσίων, τὸ δὲ βάθος ἐφ΄ ἑκατόν Xen. — по триста (человек) по фронту и по сто в глубину;
        ἐπὴ τεττάρων Thuc.по четыре (в ряд) или в четыре ряда;
        ἐπὴ ὀκτὼ πλίνθων τὸ εὖρος Xen.по восемь кирпичей в ширину

        (5) во время, в, при
        

    (ἐπὴ Κρόνου Hes., Plat.; ἐπὴ τῶν ἡμετέρων προγόνων Xen.; ἐπὴ δείπνου Luc.; ἐπὴ τῶν δείπνων Diod. и ἐπὴ τῆς τραπέζης Plut.)

        ἐπὴ τῶν πράξεων Xen. — при наличии дела, когда нужно действовать;
        ἐπὴ τῆς ἐμῆς ζόης Her. — при моей жизни, пока я жив;
        ἐπ΄ ἐμεῦ Her., ἐπ΄ ἐμοῦ Dem. — в мое время;
        οἱ ἐφ΄ ἡμῶν Xen. — наши современники;
        ἐπὴ σχολῆς Aeschin. — в свободное время, на досуге;
        ἐπὴ τοῦ παρόντος Arst. — в настоящий момент, пока;
        ἐπὴ καιροῦ Dem. и ἐπὴ τῶν καιρῶν Aeschin. — вовремя, кстати:
        ἐπὴ μιᾶς ἡμέρας Luc. — в один (и тот же) день;
        ταύτας (τὰς πόλιας) ἐπ΄ ἡμέρης ἑκάστης αἵρεε Her. (Даврис) брал эти города по одному в день

        (6) по поводу, насчет, относительно, о
        

    (ἐπί τινος λέγειν Plat., Arst.; ἐπί τινος σκοπεῖν Xen.; ἐπὴ πάντων ὀργίζεσθαι Dem.)

        κρίνειν τι ἐπί τινος Dem.высказывать какое-л. суждение о чем-л.

        (7) в соответствии с (чем-л.), на основании, по
        (8) (выраж. отношение, зависимость, причастность, должность и т.п.; в переводе часто опускается)
        

    ἐπὴ νόσου ἔχεσθαι Soph. — быть пораженным болезнью;

        ἐπὴ τῆς φιλότητος Arst. — под влиянием любви;
        (αὐτὸς) ἐφ΄ ἑαυτοῦ Her., Thuc., Xen., Plat.; — сам по себе, тж. отдельно, самостоятельно;
        ἐπὴ ὀνόματός τινος εἶναι Dem.носить какое-л. имя;
        ἥ ἐπ΄ Ἀνταλκίδου εἰρήνη Xen. — Анталкидов мир;
        τὸ ἐφ΄ ἑαυτῶν Thuc. — их собственные дела, их личные интересы;
        μένειν ἐπὴ τῆς ἀρχῆς Xen. — оставаться у власти;
        οἱ ἐπὴ τῶν πραγμάτων (ὄντες) Dem. — государственные деятели;
        ὅ ἐπὴ τῶν δεσμῶν Luc. — тюремщик;
        ὅ ἐπὴ τῶν ὁπλιτῶν Dem. — начальник гоплитов;
        ὅ ἐπὴ τῶν ἐπιστολῶν Plut. — писец, секретарь;
        ὅ ἐπὴ τοῦ οἴνου Plut. — виночерпий;
        οἱ ἐπ΄ ἀξίας Luc.высокопоставленные лица

        (9) (преимущ. в нареч. оборотах) в, при
        

    ἐπὴ πάντων Dem. — во всех случаях, при всех обстоятельствах;

        ἐπὴ ἡσυχίας τινός Dem.при (ввиду) чьей-л. беспечности;
        ἐπ΄ ἀδείας Plut. — в условиях безопасности;
        ἐπὴ σπουδῆς Plat. — прилежно, усердно;
        ἐπὴ ῥοπῆς μιᾶς εἶναι Thuc. — быть на волосок от гибели;
        ἐπ΄ αὐτῆς τῆς ἀληθείας Dem. — как оно действительно и есть (было), со всей истинностью;
        ἐπὴ κεφαλαίων Dem. — в общих чертах;
        ἔσται ὅ λόγος ἐπὴ παραδείγματος Aeschin. — скажем к примеру;
        ἐπ΄ ὅρκου Her. — клятвенно;
        ἐπ΄ ἴσας Soph. — равным образом, точно так же;
        οὐδ΄ ἐπὴ σμικρῶν λόγων Soph. — ни одним словечком, т.е. нисколько, никак

        (10) (по)среди, в числе
        

    οὐδεὴς ἐπ΄ ἀνθρώπων Soph.никто из людей

        2) praep. cum dat.
        (1) (на вопрос «где?») на
        

    (ἐπὴ πᾶσιν βωμοῖς καίειν τι Hom.; ζωέμεν ἐπὴ χθονί Hes.; ἐπὴ τῇ πυρᾷ κεῖσθαι Plat.)

        ἐπὴ ταῖς οἰκίαις ἐπεῖναι Xen. — находиться на домах;
        ἐφ΄ ἵππῳ Xen. — на коне (верхом);
        ἐπὴ τῷ εὐωνύμῳ (sc. κέρᾳ) Xen. — на левом фланге:
        ἐπ΄ ἀμφοτέροις Arst. — с обеих сторон;
        — внутри, в (ἐπὴ δώμασιν ἕλκειν μακρόπονον ζωάν Eur.; ἐπὴ ταῖς οἰκίαισι τὰς δίκας δικάζειν Arph.);
        — при, у, возле (ἐπὴ Κελάδοντι μάχεσθαι Hom.; ἐπὴ θαλάττῃ οἰκεῖν Xen.):
        ἐπὴ δόξῃ κτίσαι τινά Plut.прославить кого-л.

        (2) (на вопрос «куда?») на
        

    (ἐπὴ γαίῃ καταθέσθαι Hom.: ἐπὴ γᾷ πίπτειν Soph.)

        — в, к, по направлению (βλέπειν ἐπί τινι Soph.):
        καταδεῖν ἵππους ἐπὴ κάπῃσιν Hom. — привязать лошадей к яслям;
        ἐπὴ οἷ καλέσας Hom.подозвав к себе

        (3) в присутствии, перед
        (4) против
        

    (ἐπ΄ ἐχθροῖς χεῖρα τρέπειν Soph.; ἐπί τινι μηχανήν τινα ἱστάναι Eur.; τινὰ ἐπί τινι συνιστάναι Her.)

        ἐφ΄ Ἕκτορι ἀκοντίζειν Hom.метать в Гектора копья

        (5) (вслед) за
        

    (τῷ δ΄ ἐπὴ ὦρτο Διομήδης Hom.)

        ἐπ΄ ἐξειργασμένοις Aesch., Her.; — после того, как дело свершилось;
        ἐπὴ τούτῳ ἀνέστη Προκλῆς καὴ εἶπεν Xen.после него встал Прокл и сказал

        (6) кроме, помимо, сверх
        

    (ἐπὴ τούτῳ, ἐπὴ τῷδε и ἐπὴ τούτοις Her., Eur., Xen., Arst.)

        τὰ λοιπὰ τὰ ἐπὴ τούτοισι Her. — то, что после этого осталось;
        τρισχίλιοι ἐπὴ μυρίοις Plut. — три тысячи сверх десяти тысяч, т.е. тринадцать тысяч;
        μεῖζον ἐπὴ κέρδεϊ κέρδος Hes. — огромная прибыль;
        φόνος ἐπὴ φόνῳ Eur.непрерывный ряд убийств

        (7) за, позади
        

    οἱ ἐπὴ πᾶσιν Xen. — следующие за всеми, т.е. арьергард:

        ἐπί τινι εἶναι Xen.следовать или быть построенным за кем-л.

        (8) в честь, в память
        

    (ἐπί τινι λέγειν, sc. ἔπαινον Thuc., Lys., Plat.)

        ὅ λίθινος λέων ἕστηκεν ἐπὴ Λεωνίδῃ Her.каменное изваяние льва воздвигнуто в честь Леонида

        (9) (выраж. принадлежность или зависимость; в переводе обычно опускается)
        

    τἀπὴ σοὴ κακά Soph. — твои несчастья;

        ἐπί τινι τήν ἀρχέν ποιεῖσθαι Plut.передать кому-л. (свою) власть, т.е. назначить кого-л. своим преемником;
        καταλείπειν τι ἐπί τινι Arst.предоставить что-л. на чьё-л. усмотрение;
        ἐπί τινι εἶναι Xen., Plat.; — быть в чьей-л. власти, находиться в чьём-л. распоряжении:
        ἐπὴ τῷ πλήθει κράτος, sc. ἐστίν Soph. — власть принадлежит народу;
        ἐπί τινι ποιεῖν Dem. и ποιεῖσθαι Plut.подчинить чьей-л. власти;
        τὰ πάντα τότ΄ ἦν ἐπὴ τοῖς τότ΄ ἔθεσι Dem. — все было тогда обусловлено тогдашними нравами;
        τὸ ἐπὴ τούτοις εἶναι Lys.насколько это от них зависит

        (10) (об управлении, начальствовании или владении) во главе
        

    ἐπὴ τοσούτῳ στρατεύματι Thuc. — во главе столь большого войска;

        ναύαρχος ἐπὴ ταῖς ναυσίν Xen. — флотоводец;
        ὅ ἐπὴ τοῖς καμήλοις Xen. — погонщик верблюдов;
        ἀπολιπεῖν τινα κληρονόμον ἐπὴ πολλοῖς κτήμασιν Plut.оставить кого-л. наследником больших богатств

        (11) во время, в течение
        

    (ἐφ΄ ἡμέρῃ ἠδ΄ ἐπὴ νυκτί Hes.)

        ἐπ΄ ἤματι Hom. — днем, но тж. в течение (одного) дня;
        ἐπὴ τῷ δείπνῳ ( или σίτῳ) Xen. — за трапезой;
        ἥλιος ἧν ἐπὴ δυσμαῖς — солнце клонилось к закату;
        ἐπὴ (τῇ) τελευτῇ Arst. — в конце;
        ἐπὴ κυνί Arst. — во время каникул, т.е. в самое знойное время года

        (12) сообразно, согласно, соответственно
        

    (ἐπὴ τοῖς νόμοις Dem.; καλεῖσθαι Ῥώμην ἐπὴ Ῥωμύλῳ τέν πόλιν Plut.)

        κεκλῆσθαι ἐπί τινι Plat.быть названным по имени чего-л.;
        ἐπὴ πᾶσι οικαίοις Aeschin., Dem.; — по всей справедливости

        (13) вследствие, по поводу, из-за
        

    (ἐπί τινι μάλα πολλὰ παθεῖν Hom., γελᾶν ἐπί τινι Aesch.)

        ἐπ΄ εὐνοία τῆς πόλεως Lys. — из любви к отечеству;
        ἐφ΄ αἵματι φεύγειν Dem.подвергнуться изгнанию за убийство

        (14) с целью, ради, для
        

    ἐφ΄ οἶς ἐλήλυθας Soph. (то), ради чего ты прибыл;

        ὀδόντες ἐπὴ τῷ διαιρεῖν Arst. — зубы для разрезания (пищи), т.е. резцы;
        ἐπὴ θανάτῳ συλλαβεῖν Isocr., Diod., Luc.; — схватить и предать смерти;
        ἐπὴ σωτηρίᾳ κοινῇ Plut. — для общего блага;
        ἐπ΄ ὠφελείᾳ τῶν φίλων Plat. — на пользу друзьям;
        ἐπ΄ ἀγαθῷ τινος Xen.для чьего-л. блага

        (15) в отношении, что касается (до)
        (16) (в мат. и проч. обозначениях)
        

    τὸ ἐφ΄ ᾦ — В Arst. ( нечто), обозначаемое буквой В

        (17) против
        

    (ἥ ἐπὴ τῷ Μήδῳ συμμαχίᾳ Thuc.; νόμους ἐπὴ τοῖς ἀδικοῦσι ἀναγράψαι Dem.)

        (18) ( об условии) на, за
        

    ἐπ΄ ἀργύρῳ Soph., ἐπ΄ ἀργυρίῳ Dem., Arst. и ἐπὴ χρήμασιν Dem. — за деньги;

        ἐπὴ κέρδεσι Soph. и ἐπὴ κέρδει Xen. — из-за выгоды;
        ἐπ΄ οὐδενί Her. — ни за что;
        ἐπὴ μεγάλοις τόκοις Dem. — за высокий процент;
        δανείζειν ἐπὴ νηΐ Dem. — давать ссуду под залог корабля;
        ἐπὴ τοῖς εἰρημένοις Eur. и ἐπὴ ῥητοῖς Thuc. — на (заранее) установленных условиях;
        ἐπὴ τῇ ἴσῃ καὴ ὁμοίᾳ Thuc.на равных и одинаковых условиях

        3) praep. cum acc.
        (1) (на вопрос «где?») на
        

    ἐπὴ πολύ Thuc., Xen.; — на далеком расстоянии;

        ἐπ΄ ἀμφότερα Her., Arst.; — по обе стороны, с обеих сторон, в обоих направлениях;
        — у, при, в (ἐπὴ τὰς εἰσόδους στῆναι Xen.)

        (2) (на вопрос «куда?») на
        

    ἀχθεῖσα ἐπὴ τέν βάσιν (sc. γραμμή) Arst. — опущенная на основание (прямая) линия, т.е. перпендикуляр;

        — в, (по направлению) к (ἐπὴ βωμὸν ἄγειν Hom.; ἐπὴ συμφορέν ἐμπίπτειν Her.; ἐπὴ τέν περιφέρειαν φέρεσθαι Arst.; ἥ ὁδὸς ἐπὴ Ἐκβάτανα φέρει Xen.):
        ἐπὴ τέρμα ἀφίκετο Hom. — от достиг цели;
        ἐπὴ τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον Thuc.мнения сошлись

        (3) на протяжении, через, по
        

    πουλὺν ἐφ΄ ὑγρήν Hom. — по широко раскинувшемуся морю;

        ἐπὴ πολλὰ ἀλήθην Hom. — я обошел много стран;
        ἐπὴ εἴκοσι σταδίους Xen.на расстоянии двадцати стадиев

        (4) среди, между
        

    (κλέος πάντας ἐπ΄ ἀνθρώπους Hom.)

        τὸ κάλλιστον γένος ἐπ΄ ἀνθρώπους Plat.красивейшее из человеческих племен

        (5) против
        

    (πέμπειν στρατηγὸν ἐπί τινα Her.; ἰέναι ἐπὴ τοὺς πολεμίους Xen.)

        ταῦτ΄ ἐφ΄ ὑμᾶς ἐστιν Dem.это направлено против вас

        (6) во время, в течение
        

    ἐπὴ χρόνον Hom., Her. и ἐπὴ χρόνον τινά Plat. — в течение некоторого времени;

        ἐπὴ δύο ἡμέρας Thuc. — в течение двух дней;
        ἐπὴ βραχύ Arst.вскоре и вкратце

        (7) (вплоть) до
        

    (ἐπ΄ ἠῶ Hom.)

        ἐπὴ γῆρας ἱκέσθαι Hom.дожить до старости

        (8) сообразно, согласно
        

    ἐπὴ στάθμην ἰθύνειν Hom. — выравнивать по (натянутому) шнуру;

        ἐπὴ τοῦτον τὸν λόγον Lys.на основании этих слов

        (9) ( разделительно) по
        

    ἐπὴ πέντε καὴ εἴκοσιν Thuc. — по двадцати пяти;

        ἐπὴ μίαν ναῦν Polyb. — по одному кораблю в ряд, т.е. в кильватерной колонне

        ὅσον ἐπ΄ ἀνθρώπων γενεάν Xen. — сколько хватило бы на (всю) человеческую жизнь;
        ἐπ΄ ἡμέρην ἔχειν Her.иметь дневное пропитание

        (11) ( при указании числа или меры) в пределах, около, до
        ὅσον ἐπὴ εἴκοσι σταδίους Xen.протяжением до или около двадцати стадиев;
        μέ ὅλος ψευδής, ἀλλ΄ ἐπί τι Arst. — ложный не вполне, а частично

        (12) что касается (до), в отношении
        ὅσον τοὐπ΄ ἐμέ Eur.что касается или поскольку это зависит от меня;
        ἵπποι ἐπὴ νῶτον ἔϊσαι Hom. — кобылицы, равные по хребту, т.е. одинакового роста

        (13) с целью, для
        ἥκειν ἐπὴ πρᾶγος πικρόν Aesch. — прийти по печальному делу;
        ἐπὴ τὸ βοηθεῖν τινι Arst.для оказания помощи кому-л.;
        χρήσιμος ἐπὴ οὐδέν Dem.ни на что не годный

        

    ἐπὴ πᾶν Thuc., Arst. и ἐπὴ πάντα Plat. — в общем, в целом, вообще;

        ἐπὴ βάθος Thuc. — в глубину;
        ἐπὴ διπλάσιον Xen. — вдвое;
        ἐπὴ πλέον καὴ μᾶλλον ἢ ἐπ΄ ἔλαττον καί ἧττον Plat. — в большей или в меньшей степени;
        ἐπὴ ἶσα Hom. — поровну, ( о борьбе) без чьего-л. перевеса;
        ἐπὴ ὅσον δεῖ Thuc. — (на)сколько нужно;
        ἐπὴ (σ)μικρόν Soph., Arst.; — немного, мало;
        ἐπὴ μεῖζον κοσμῆσαί τι Thuc.чрезмерно разукрасить что-л.;
        ἐπὴ γελοιότερα Plat. — выставляя на смех;
        ἐπὴ τὸ ἄπειρον Arst. — до бесконечности, бесконечно;
        ἐπὴ τὸ χεῖρον Arst. — к худшему, во вред;
        ἐπὴ (τὸ) πολύ Xen., Arst.; — во многих случаях, (очень) часто

        II
        adv.
        1) поверх, наверху, сверху
        

    ἐπὴ ἄλφιτα πάλυνεν Hom. — поверх (Гекамеда) насыпала муки;

        χυτέν ἐπὴ γαῖαν ἔχευαν Hom.сверху (над могилой Патрокла) насыпали курган

        2) тогда, затем
        3) а также, сверх того, далее
        

    ἐπὴ δὲ πλήξιππον Ὀρέστην Hom. (Гектор и Арей убили) также искусного наездника Ореста

        II.
         ἔπι
        I
         анастрофически = ἐπί См. επι I
        II
        эп.-поэт. (= ἐπεστι) [3 л. sing. praes. к ἔπειμι См. επειμι I] есть, имеется
        

    οὐ γὰρ ἔπ΄ ἀνήρ, οἷος Ὀδυσσεὺς ἔσκεν Hom. — ибо нет мужа, каким был Одиссей;

        ἔπι τοι καὴ ἐμοὴ θάνατος Hom.ибо ведь и надо мной нависла смерть

    Древнегреческо-русский словарь > επι

  • 11 peak

    I
    1. [pi:k] n
    1. 1) пик, остроконечная вершина; гора

    here the high peaks begin to rise from the plain - а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы

    2) высшая точка
    3) остриё (крыши и т. п.)
    4) гребень ( волны)
    2. 1) козырёк (кепки, фуражки)
    2) остроконечная часть головного убора ( спускающаяся на лоб)
    3) торчащий вихор, кок
    3. острый конец, клинышек бороды
    4. уст. мыс лифа и т. п.
    5. спец. пик; высшая точка, максимум
    2. [pi:k] a
    максимальный; рекордный; высший

    peak month [year] - месяц [год] наивысшего подъёма /расцвета/ (в экономике, торговле и т. п.)

    3. [pi:k] v
    1. 1) достигнуть апогея (славы, власти и т. п.); достигнуть полного расцвета; подняться до высшей точки
    2) повыситься до рекордного уровня (тж. peak out)

    sales have now peaked and we expect them to decrease soon - товарооборот уже достиг максимума, и ожидается, что он скоро начнёт уменьшаться

    2. обострять, акцентировать
    3. мор. отопить ( рей)
    4. брать вёсла на планшир

    to peak the oars - брать «на валёк» вёсла

    5. поднимать хвост или хвостовые плавники прямо вверх ( при вертикальном нырянии - о ките)

    to peak (the) flukes - мор. жарг. ложиться спать

    II [pi:k] v
    чахнуть, слабеть (обыкн. to peak and pine)

    НБАРС > peak

  • 12 be in

    [ʹbi:ʹın] phr v
    1. 1) находиться, быть дома, на месте

    she called at his office but he was not in - она зашла к нему на службу, но его там не оказалось

    2) сл. находиться в тюрьме; отбывать срок
    2. быть, находиться у власти
    3. 1) прибыть, прийти

    is the train in? - поезд прибыл?

    2) прибывать ( о воде); достигать высокого уровня
    4. наступать

    strawberries are in - наступила пора клубники, клубника созрела

    5. быть собранным ( об урожае)
    6. быть в моде
    7. продолжать гореть

    the fire we lit last night is still in - огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит

    8. быть, стоять на подаче ( в крикете)
    9. (for) разг. ожидаться в будущем

    we might be in for a frosty spell - возможно, будут заморозки

    10. (for)
    1) подавать заявление, претендовать на какую-л. должность

    he's in for an administrative job - а) он в списке (кандидатов) на административную должность; б) он хотел бы устроиться на административную должность

    2) спорт. быть включённым в список участников
    11. (on)
    1) принимать участие в чём-л., разделить что-л.

    are the police in on this? - полиция принимает участие в этом деле?

    2) быть осведомлённым

    they want to be in on the new pension scheme - они хотят знать о новом порядке выплаты пенсий

    to be all in - разг. быть утомлённым, изнурённым

    after six weeks of such work I was just about all in - шесть недель такой работы измотали меня вконец

    to be (well) in with smb. - разг. быть хорошо знакомым с кем-л.

    he is in with many influential people - у него много знакомых среди влиятельных людей

    he's well in with all the television crowd - он свой человек у телевизионщиков

    НБАРС > be in

  • 13 897

    {собств., 12}
    Вавилон (замешательство, путаница, хаос).
    Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 897

  • 14 Βαβυλών

    {собств., 12}
    Вавилон (замешательство, путаница, хаос).
    Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βαβυλών

  • 15 Βαβυλών

    {собств., 12}
    Вавилон (замешательство, путаница, хаос).
    Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βαβυλών

  • 16 be in

    1. phr v находиться, быть дома, на месте

    she called at his office but he was not in — она зашла к нему на службу, но его там не оказалось

    2. phr v сл. находиться в тюрьме; отбывать срок
    3. phr v быть, находиться у власти

    to be under accusation — быть под обвинением, обвиняться

    4. phr v прибыть, прийти

    to be satisfied — установить, определить, найти, признать, прийти к убеждению

    5. phr v прибывать; достигать высокого уровня
    6. phr v наступать
    7. phr v быть собранным
    8. phr v быть в моде
    9. phr v продолжать гореть

    the fire we lit last night is still in — огонь, который мы разожгли вчера, всё ещё горит

    10. phr v быть, стоять на подаче
    11. phr v разг. ожидаться в будущем

    we might be in for a frosty spell — возможно, будут заморозки

    12. phr v спорт. быть включённым в список участников
    13. phr v ? — полиция принимает участие в этом деле?
    14. phr v быть осведомлённым

    English-Russian base dictionary > be in

  • 17 достигать

    несовер. - достигать;
    совер. - достигнуть, достичь( чего-л.)
    1) reach, arrive at достигать высшей точкиculminate достичь берега достигать совершеннолетия
    2) (добиваться) achieve, attain достичь власти достигать совершенства достигнуть славы
    3) (увеличиваться до какого-л. предела) amount (to), run up (to), mount (to)
    достиг|ать -, достигнуть, достичь (рд.)
    1. reach (smth.) ;
    никто не ~ал вершины (этой горы) nobody has ever reached the top (of that mountain) ;
    достигнуть совершеннолетия attain one`s majority, come* of age;
    достигнуть старости reach old age;
    достигнуть высшего предела reach its climax;
    достигнуть соглашения reach an understanding;

    2. (успеха, цели и т. п.) achieve (smth.), attain (smth.) ;
    не достигнуть чего-л. fail to achieve smth. ;
    этим вы ничего не достигнете you won`t get anywhere by doing that, that won`t get you anywhere.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > достигать

  • 18 peak

    ̈ɪpi:k I сущ.
    1) а) диал. мыс (выступающий клином участок суши) Syn: headland б) перен. кончик( бороды)
    2) а) пик;
    остроконечная вершина( о горных массивах) б) гора, возвышенность с острой вершиной в) гребень (волны)
    3) перен. а) высшая точка, максимум;
    вершина (кривой) ;
    кульминационный пункт Syn: summit б) самое высокое значение любой колеблющейся, изменяющейся величины ≈ электрического тока, динамики цен и т.д. в) линг. самый звучный элемент слога( в теории деления слова на слоги, придерживающейся принципа восходящей звучности ≈ слог должен завершать самый 'звучный' элемент ≈ гласный, сонант или звонкий согласный)
    4) козырек( кепки, фуражки)
    5) мор. концевой отсек;
    задний нокбензельный угол( паруса)
    6) тех. максимум (нагрузки) II гл.
    1) а) мор. отопить (рей) б) брать 'на валек' (весла)
    2) поднимать хвост вертикально( о ките, когда он ныряет)
    3) а) достичь максимума, достичь вершины to heighten and peak the great social inequalities ≈ усилить и довести до максимума разницу между различными социальными слоями б) приводить к максимуму III гл.
    1) слабеть, угасать, чахнуть (тж. peak and pine) Syn: weaken, grow weak, grow feeble
    2) истощаться;
    перен. улетучиваться, испаряться пик, остроконечная вершина;
    гора - here the high *s begin to rise from the plain a здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы высшая точка - at the * of glory на вершине славы - the * of the demand наивысший спрос - at the * of one's career в расцвете творческих сил острие( крыши и т. п.) гребень (волны) - the wind blew the waves into great *s ветер вздымал гребни волн козырек (кепки, фуражки) остроконечная часть головного убора (спускающаяся на лоб) торчащий вихор, кок острый конец, клинышек бороды ( устаревшее) мыс лифа и т. п. (специальное) пик;
    высшая точка, максимум - flood * пик половодья - sales have reached a new * товарооборот достиг новой вершины максимальный;
    рекордный;
    высший - * month( jear) месяц( год) наивысшего подъема (расцвета) (в экономике, торговле и т. п.) - * load максимальная нагрузка достигнуть апогея (славы, власти и т. п.) ;
    достигнуть полного расцвета;
    подняться до высшей точки повыситься до рекордного уровня (также * out) - sales have now *ed and we expect them to decrease soon товарооборот уже достаг максимума и ожидается, что он скоро начнет уменьшаться обострять, акцентировать - to heighten and * contradictions усиливать и обострять противоречия( морское) отопить (рейс) брать весла на планшир - to * the oars брать "на валек" весла поднимать хвост или хвостовые плавники прямо вверх( при вертикальном нырянии - о ките) > to * (the) flukes (морское) (жаргон) ложиться спать чахнуть, слабеть (обыкновенно to * and pine) curve ~ максимум кривой peak брать "на валек" (весла) ~ вершина кривой ~ высшая точка, максимум;
    вершина (кривой) ;
    кульминационный пункт ~ высшая точка ~ гребень (волны) ~ козырек (кепки, фуражки) ~ мор. концевой отсек;
    задний нокбензельный угол (паруса) ~ кончик (бороды) ~ максимальный ~ тех. максимум ( нагрузки) ~ мор отопить (рей) ~ пик;
    остроконечная вершина;
    острие ~ пик ~ поднимать хвост прямо вверх (о ките) ~ предельный ~ чахнуть, слабеть;
    to peak and pine чахнуть и томиться ~ чахнуть, слабеть;
    to peak and pine чахнуть и томиться ~ in sales максимальный объем сбыта ~ of business cycle высшая точка экономического цикла

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > peak

  • 19 Nascétur rídiculús mus

    Родится смешная мышь.
    Гораций, "Наука поэзии", 139.
    Победа Чарторыских была обманчивая, непрочная, и тотчас после нее всплыли наверх все их неверные предположения, иллюзии и невероятные расчеты их политики, разочарования и в дипломации и в союзниках, которые только и жаждали освобождения своего от зависимости... Так много было приложено усилий, и так незначителен полученный результат - nascetur mus. (В. Д. Спасович, Мартин Матушевич и его мемуары.)
    Талант его [ А. И. Урусова ] достиг своего полного развития, и в нем появилось не бывшее прежде свойство - горячий и неподдельный пафос. - Такова речь в тульском суде по делу крестьян села Сенакова, обвиняемых в неисполнении, по уговору, законных требований власти, - полная житейского юмора, благодаря которому к горе грозных обвинений осталось применить изречение: "nascetur ridiculus mus", - речь, окончившаяся оправданием всех подсудимых. (А. Ф. Кони, Александр Иванович Урусов.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nascétur rídiculús mus

  • 20 נעלה

    נַעֲלֶה
    томный

    экзальтированный
    высокомерный
    возвышенный
    высокий
    исключительный
    надменный
    величественный
    великий
    выдающийся
    * * *

    נעלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֶעֱלָה [לְהַעֲלוֹת, מַעֲלֶה, יַעֲלֶה]

    1.поднимать; повышать; возвышать 2.привозить репатриантов в Израиль

    הֶעֱלָה בָּאוֹב

    вызвал из небытия (дух)

    הֶעֱלָה בָּאֵש

    поджёг

    הֶעֱלָה חֲלוּדָה

    ржавел, покрылся ржавчиной

    הֶעֱלָה עוֹבֶש

    покрылся плесенью

    הֶעֱלָה רַעֲיוֹן

    выдвинул идею

    הֶעֱלָה עַל הַנייָר / הַכּתָב

    записал, занёс на бумагу

    הֶעֱלָה עַל הַבָּמָה

    поставил на сцене

    הֶעֱלָה עַל הַדַעַת / בְּדַעֲתוֹ

    представлял себе

    הֶעֱלָה עַל נֵס

    превозносил, восхвалял

    הֶעֱלָה אָבָק

    покрылся пылью

    הֶעֱלָה אֵש /אוֹר

    зажёг огонь (свет)

    הֶעֱלָה אֶת זִכרוֹ

    вспоминал (публично о покойном)

    הֶעֱלָה אֶת חֲמָתוֹ

    вызвал гнев

    הֶעֱלָה בְּחַכָּתוֹ

    сумел разузнать, добыл, раздобыть (букв. поймал на удочку)

    הֶעֱלָה עַל הַמַפָּה

    прославил

    ————————

    נעלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נָעַל I [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.запереть 2.закрыть (собрание)

    ————————

    נעלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נָעַל II [לְנעוֹל, נוֹעֵל, יִנעַל]

    1.обуть, надеть обувь 2.носить обувь

    ————————

    נעלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    ————————

    נעלה

    ед. ч. ж. р. /

    נַעֲלֶה

    возвышенный, высокий (пост, должность)

    Иврито-Русский словарь > נעלה

См. также в других словарях:

  • Общественно-политическая ситуация и смена власти в ГДР в 1989 году — Общественно политическая и экономическая ситуация в ГДР в 1970 х начале 1980 х годов внешне выглядела довольно благоприятной на фоне явных кризисных явлений в ряде восточноевропейских стран. Об этом свидетельствовали и относительно стабильный… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Монголия — гос во в Центр. Азии. Название от этнонима монголы. См. также Внутренняя Монголия. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Монголия …   Географическая энциклопедия

  • МОНГОЛИЯ — (с 1924 по 1992 Монгольская Народная Республика), государство в Восточной Азии. На востоке, юге и западе граничит с Китаем, на севере с Россией. Некогда именовавшаяся Внешней Монголией, страна занимает примерно половину обширной исторической… …   Энциклопедия Кольера

  • Империализм — I политическая система, будто бы представляющая собой сочетание принципа народовластия с учреждениями единичного правления. Первый образец подобной системы установлен был Юлием Цезарем, вследствие чего ей дается еще название цезаризма. Цезарь был …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • КАЛИГУЛА, Гай Цезарь Клавдий — Римский император из рода ЮлиевКлавдиев, правивший в 37 41 гг. Род. 31 авг. 12 г., ум. 24 янв. 41 г. Гай Цезарь, прозванный Калигулой, приходился Тиберию внучатым племянником. Дед его, Друз, был младшим братом императора, а отец знаменитый и… …   Все монархи мира

  • Бруннов, Филипп Иванович — (барон, затем граф) русский посол при великобританском дворе; род. 31 августа 1797 г. в Дрездене, ум. 30 марта 1875 г. Происходя из курляндских дворян, барон Бруннов получил начальное домашнее образование в Дрездене, а затем учился в Лейпцигском… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ДИОНИСИЙ —    • Dionysius,          Διονύσιος,        1. фокеец, предводитель ионян в восстании их против персов. После битвы при Ладе он уехал в западные моря и в качестве морского разбойника воевал с тирренцами и карфагенянами. Hdt. 6, 11 сл.;        2. Д …   Реальный словарь классических древностей

  • Калавада — (санскр. कालवाद, «времясловие», «доктрина Времени»)  древнеиндийское мифопоэтическое учение, считавшее персонифицированное время (Кала) высшей силой, управляющей миром. Калавада была распространена в Индии в эпоху, когда индуизм ещё не… …   Википедия

  • АНДРОНИК I КОМНИН — Византийский император, правивший в 1183 1185 гг. Род. ок. 1120 г., ум. 1185 г. Андроник был сыном севастократора Исаака, младшего брата императора Иоанна II, и приходился двоюродным братом Мануилу I. В 1143 г., во время охоты, он был захвачен… …   Все монархи мира

  • Деметрий Фалерский —     Деметрий Фалерский, сын Фанострата. Он был слушателем Феофраста; но речами своими перед народом он достиг власти над Афинским государством на целые десять лет, в честь его были воздвигнуты 360 медных статуй, по большей части представляющих… …   О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов

  • РИЧАРД III (Richard) Йорк — (2 октября 1452 Фотерингей 22 августа 1485, Босворт), английский король, последний из династии Йорков. Путь к престолуОдиннадцатый ребенок и четвертый сын герцога Ричарда Йоркского и Цецилии, дочери герцога Уэстморлендского, младший брат короля… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»